O mnie

Nazywam się Anna Maternowska-Frasunkiewicz. Jestem żoną, mamą, lingwistką i tłumaczką. Z potrzeby serca zaczęłam dzielić się fragmentami moich tłumaczeń niezwykle wartościowych książek w mediach społecznościowych. Z tej inicjatywy, by dzieła, które wcześniej nie były publikowane w języku polskim, trafiły do polskich czytelników, powstała idea założenia niniejszego Wydawnictwa. Chcąc służyć swoimi umiejętnościami tłumaczeniowymi, pragnę położyć cegiełkę pod odbudowę naszej niezwykle bogatej kultury katolickiej.  Gertrud von le Fort przed śmiercią powiedziała, że chce, by czytano jej książki za sto lat. Od jej śmierci minęło ponad pięćdziesiąt lat, mam nadzieję, że polski czytelnik pozna niebawem tę wspaniałą pisarkę, rozpoczynając tę znajomość od „Niewiasty Wiecznej”.